ELS REIS DE MALLORCA:

HISTÒRIA

POBLES I LLOGARETS DE MALLORCA:

LÈXIC MALLORQUÍ

GRAMÀTIQUES, DICCIONARIS I LLIBRES ESCRITS EN MALLORQUÍ - MENORQUÍ:

PARAULES MALLORQUINES

DOCUMENTS ANTICS ESCRITS EN MALLORQUÍ - MENORQUÍ I EIVISSENC.

diumenge, 14 de juny del 2026

SA MEMÒRIA AMAGADA DE SES PARAULES

Es diccionariet d’en Pere Antoni Figuera

Una finestra oberta a sa llengo mallorquina que començava a canviar


Dins es facsímil des Diccionari mallorquí-castellà de D. Pere Antoni Figuera, publicat l'any 1840, hi trobam una petita joia que sovint passa desapercebuda: es Diccionariet de varios termes mallorquins antiquats o que ja no se usen.

Fa anys que consult aquest diccionariet. He compartit paraules, he citat fragments i hi he tornat una vegada i una altra cercant mots antics i formes mallorquines que ja gairebé no sentim. Però amb so temps vaig començar a tenir sa sensació que allà hi havia qualque cosa més que un simple recull de paraules.

Per això vaig decidir tornar-lo llegir amb calma i estudiar-lo amb més deteniment. I com més l'anava llegint, més clar tenia que aquestes pàgines explicaven una història que anava molt més enllà des vocabulari.

Es seu títol ja és tota una declaració d'intencions: no se tracta només de recollir mots, sinó de conservar formes mallorquins que ja en aquell temps començaven a caure en desús.

Llegint-lo amb deteniment, un s'adona que aquestes pàgines amaguen molt més que un llistat de vocabulari antic. Hi trobam rastres de com xerraven es nostros antepassats, de com evolucionava sa llengo i, fins i tot, de com es castellà anava guanyant terreny dins es nostro lèxic.

Aquest article no pretén ser un estudi acadèmic. Només vol compartir ses conclusions a ses quals he arribat després de molts d'anys consultant aquesta obra i de tornar-la llegir amb una mirada més reposada.

Un diccionariet amb tres mirades


Quan un s’hi endinsa, s’adona que no és un diccionari qualsevol. Cada entrada funciona com un petit pont entre tres mons: sa paraula mallorquina antiga, sa seva explicació amb formes més modernes (en es temps de s’autor) i sa traducció an es castellà.

Això no és casual. És es reflex d’una època on sa llengo pròpia encara era ben viva, però ja començava a conviure —i a competir— amb so castellà, que guanyava pes dins àmbits formals, administratius i culturals.

Per exemple, mots com angoxa conviuen amb congoxa i amb congoja. O realme amb reyne i reino

No és només una traducció. És una fotografia d’un canvi en marxa, on es castellà ja no és només una ajuda, sinó una presència cada vegada més determinant que acabaria desplaçant moltes paraules mallorquines.

Per què se va escriure aquest diccionariet?

S’autor ho diu clarament: volia ajudar a entendre millor es versos de n'Ausiàs March, gran poeta valencià des segle XV.

Això ja mos dona una pista important: hi havia paraules pròpies, antigues, que encara connectaven amb sa literatura clàssica, però que ja no eren transparents pes lectors des seu temps.

Per tant, aquest diccionariet no només conserva mots. També actua com una clau d'accés a una tradició literària que, sense aquestes explicacions, s'hauria fet cada vegada més difícil d'entendre.

Sa pèrdua de lèxic: un procés lligat a s'història

Llegint aquestes pàgines se fa evident una cosa: sa pèrdua de lèxic no va ser de cop, sinó progressiva. Però tampoc va ser neutra.

Després des Decret de Nova Planta, es castellà se va imposar com a llengo de poder a s’administració, a sa justícia, a s’ensenyament i a molts d’altres àmbits oficials.

Aquest fet no només va canviar sa llengo des papers. També va influir en sa manera de pensar, d’escriure i fins i tot d’explicar sa realitat.

I és aquí on es diccionariet d’en Figuera pren encara més valor. Llegint-lo, costa no tenir sa sensació que estam davant un moment de canvi, on es mallorquí conserva bona part de sa seva riquesa, però es castellà ja comença a deixar una empremta cada vegada més visible.

Hi trobam paraules que han arribat fins avui, com parmí o agreujar. D'altres han evolucionat, com afexir, que acabaria donant pas a afegir. I també n'hi ha que han desaparegut gairebé del tot, com fembrer o fenyer.

En paral·lel, formes com fastidiar o firmar no només apareixen com a traduccions, sinó com alternatives reals dins sa llengo viva.

No és un cas aïllat

I això és lo que més me va cridar s'atenció.

Aquest mateix fenomen també se pot observar en es posteriors diccionaris mallorquí-castellà, on es castellà ja no només acompanya, sinó que condiciona cada vegada més es lèxic, ses definicions i fins i tot ses preferències d’ús.

No és només aquest diccionariet. És tot un model lexicogràfic que reflecteix una influència creixent des castellà sobre sa llengo pròpia.                                                                                      

Entendre-ho no és anar-hi en contra

Reconèixer aquest procés no és anar contra es mallorquí. Ben al contrari.

És entendre d’on ve. És veure com ha canviat. És cercar ses seves arrels reals, sense idealisar ni simplificar.                                                                                      

Perquè una llengo viva no és pura ni estàtica: és es resultat de sa seva història.

Més que paraules: una manera de viure

Aquest diccionariet no xerra només de lèxic. Xerra d’un món.

Cada paraula que desapareix no és només un mot que se'n va. És una manera diferent de veure sa realitat. 

Paraules com abtesa o fenyer contenien matisos, usos i vivències que avui ja no sempre tenim tan a mà.

I aquest canvi no és casual. Va lligat a una transformació cultural profunda, on una llengo de poder va anar guanyant espai a costa d’una llengo pròpia que quedava arraconada en molts d’àmbits.

Recuperar, entendre, continuar

Llegir avui en Pere Antoni Figuera és fer un exercici de memòria. Mos mostra d’on venim, com xerràvem i com, sense gairebé esser conscients, hem anat deixant enrere paraules que havien estat ben nostres.                 

Però també mos dona una oportunitat: recuperar consciència.                             

No se tracta de tornar enrere, sinó d’entendre millor es camí fet. 

Perquè una llengo no només se xerra. També se recorda. I, sobretot, se decideix cada dia.

I potser, si tornam a mirar aquests mots antics amb ulls nous, encara en podrem salvar qualcun i entendre que no és una catalanisació, sinó una mallorcanisació des nostro lèxic.

Conclusió

Potser aquest diccionari no surt en es grans manuals ni ha estat objecte d’estudis destacats, però això no el fa manco valuós. Ben al contrari.

Precisament en aquestes obres menors, allunyades des centre acadèmic, és on sovint se conserva una realitat més crua i manco filtrada: sa llengo tal com se xerrava, tal com canviava i tal com se transformava.

Es diccionariet d’en Pere Antoni Figuera no és només un recull de paraules. És una instantània d’un moment de transició: paraules que encara són vives, paraules que evolucionen i paraules que desapareixen. Tot això dins un mateix llibre.

I potser és precisament perquè ningú l’ha estudiat a fons que avui el podem llegir amb ulls nets, sense filtres, i entendre-hi coses que han passat desapercebudes.

Perquè a vegades no fa falta que qualcú t’ho expliqui.

Basta llegir.

dissabte, 6 de juny del 2026

SA COMETA D'ES MORTS


Es mallorquins que reposen dins sa roca de Lluc

Allà on sa muntanya estreny es pas i es silenci té més pes que ses paraules, hi ha endrets que no fan renou però que ho diuen tot. Sa Cometa d'es Morts n'és un.

És un endret que molts de mallorquins desconeixem, fora des circuits més transitats, discret fins es punt de passar desapercebut. Però allà, dins sa roca, hi descansa una part molt antiga de s’història.

No és una sola cova: és un conjunt funerari

Quan xerram de sa Cometa d'es Morts, en realitat xerram d’un petit conjunt.

Per una banda hi ha sa cova principal (Cova I), coneguda des de fa segles, on ja s’hi havien vist ossos humans a flor de terra. És d’aquí d’on prové es nom.

A prop seu hi ha una segona cavitat (Cova II), molt més petita i amagada, que durant molt de temps va passar totalment desapercebuda.

De fet, aquesta galeria fou descoberta per casualitat l'any 1977 per un grup d’al·lots de s’Escolania de Lluc que exploraven sa zona. Quan s'endinsaren per una petita obertura, trobaren restes humanes i estructures funeràries que fins aquell moment havien passat inadvertides.

Aquesta galeria subterrània fou estudiada en detall p'en Cristòfol Veny, arqueòleg mallorquí i una de ses figures clau en s’estudi de sa prehistòria de ses Illes Balears.

Això és important: es nom de Cometa d'es Morts prové de sa presència d’ossos humans visibles dins sa cova principal, i no d’una interpretació simbòlica.

Abans de tot: es primers habitants

Sa Cova II mostra que aquest endret ja era utilisat com a lloc d’enterrament durant s’Edat des Bronzo (c. 1500–1300 aC), dins sa cultura naviforme.

Aquella gent vivia a poblats de pedra, coneixia bé es territori i havia construït una manera de viure adaptada a s’illa, amb agricultura, ramaderia i una organisació pròpia.

D’aquest primer moment s'han trobat ceràmiques fetes a mà, de formes arredonides, petits objectes d’os i restes humans dispersos. Era un ús senzill i col·lectiu, sense grans estructures.

Un segon moment: es talaiòtics i es sarcòfags

Segles més tard, ja dins es món talaiòtic final (c. segles V–IV aC), sa cova se torna utilisar.

I aquí és on apareix un dets elements més singulars de tot es jaciment: sarcòfags de fusta.

Fets a partir de troncs de pi buidats, aquests bubuls feien aproximadament un metro i poc més de llarg i tenien una cavitat interior molt ajustada.

Tot indica que es cossos eren col·locats en posició doblegada i, possiblement, subjectats amb cordes per poder cabre dins s’espai disponible.

A més, dins sa cova s’hi han trobat objectes de bronzo i ferro, comptes de vidre i ceràmica feta a torn, fet que indica contactes amb altres pobles i una societat més complexa.  

Què s’hi va trobar


Ses excavacions dirigides p'en Cristòfol Veny permeteren recuperar un conjunt de materials que confirmen es doble ús de sa cova al llarg des temps.

D’una banda, corresponents a s’etapa més antiga (Edat des Bronzo), hi aparegueren ceràmiques fetes a mà de formes arredonides, petits objectes d’os com botons o peces que se duien penjades com adorn i restes humanes molt fragmentats.

D’altra banda, en es nivell més modern (talaiòtic final), es materials són diferents i indiquen una societat més complexa: objectes de bronzo com anells, peces de ferro com punxons, comptes de collar de pasta vítria de color blau intens i ceràmica feta a torn, possiblement d’importació.

També se documentaren restes de sarcòfags de fusta i elements associats an ets enterraments, fet poc habitual dins sa prehistòria mallorquina.

Un espai petit… però amb intenció

Sa galeria és estreta, baixa i d’accés incòmodo, fins es punt que a qualcuns trams obliga a avançar arrossegant-se.

S’hi han detectat acumulacions de pedres que podrien correspondre a antics murs destinats a tancar o protegir s’espai funerari.

Tot apunta que no se tractava d’una gran necròpolis, sinó d’un espai secundari, probablement destinat a un grup reduït i vinculat a sa cova principal.

Un lloc que encara pesa

Quan avui qualcú entra dins sa Cometa d'es Morts, ho nota.

Ses galeries són estretes, sa llum desapareix en pocs metros i es silenci és absolut.

No era un lloc pensat per quedar-hi, sinó per deixar-hi es que ja no hi eren.

I potser és precisament això lo que encara avui se percep.

Es nom i sa memòria

Es nom de Cometa d'es Morts ja s’aplicava des de temps antics an aquest endret.

Segons descriu en Cristòfol Veny, prové de sa presència d’ossos humans visibles dins sa cova principal.

Per lo que fa an es terme “cometa”, es seu significat no és del tot clar. Tot i que podria estar relacionat amb formes des relleu com ses comes, que designen petites fondalades de muntanya, no se pot assegurar amb certesa quin és es seu origen exacte en aquest cas.

Com arribar-hi


Arribar a sa Cometa d'es Morts no és difícil, però tampoc és un d’aquests llocs que te duen de sa mà.

Sortint des Santuari de Lluc, basta agafar es camí cap es Camí Vell de Lluc a Pollença (GR-221).

Després de travessar es torrent, s’ha de deixar es camí principal i seguir un tirany manco evident que s’endinsa dins es bosc.

No hi ha grans indicadors, i s’entrada és petita i fàcil de passar per alt.

Un tros de noltros

Sa Cometa d'es Morts no és només una cova.

És un rastre.

Un rastre de mallorquins que, fa milers d’anys, ja vivien, estimaven i enterraven an es seus amb sentit.

Gent que no ha deixat paraules, però sí gestos.

I aquests gestos encara avui romanen dins sa roca de Lluc.

No com una història llunyana, sinó com una part fonda de lo que som.

📚 Bibliografia

Cristòfol Veny (1979). El complejo funerario de una galería subterránea de la Cometa dels Morts (Lluc, Escorca, Mallorca).

Diccionari català-valencià-balear.