Mallorquins de tota sa vida i “catalans de Mallorca”: quan s’història parla més clar que segons quins polítics
Aquesta nova casta de mallorquins que s’autoproclamen catalans de Mallorca, molts d’ells polítics i altres aspirants a profetes de sa veritat absoluta, tenen sa mania de dir-mos que sa nostra llengo és sa catalana. I ho diuen amb una seguretat que ja la voldria un cirurgià, com si haguessin descobert ells tots sols es secret de s’univers.
I això no és opinió: és documentació.
Es testimoni de n'Amengual (1835): clar com s’aigo de sa font
Aquí en tenim una mostra ben viva: un fragment de s’història lingüística de Mallorca, concretament de sa pàgina VIII de sa Gramática Mallorquina escrita per don Juan Jusep Amengual l’any 1835. Un homo que escrivia quan encara no existien ni es partits moderns, ni es discursos identitaris, ni ses modes lingüístiques que ara alguns volen imposar.
Enlloc.
S’història és tossuda
es diccionari d’Antoni Febrer i Cardona (1804)
ses obres de Tomàs Forteza
ses contarelles d’en Jordi d’es Recó
es vocabulari d’Alcover
es DCVB de Borja Moll
ses gramàtiques mallorquines del XIX i principis des XX
Es problema no és discutir: és negar s’evidència
Però negar que existeix una llengo amb una tradició gramatical i lexicogràfica mallorquina, negar que durant segles s’ha xerrat de llengo mallorquina, negar que es mateixos autors mallorquins ho escrivien així… això ja no és opinió: és ignorància o manipulació.
I d’això, per desgràcia, en tenim un bon grapat.


Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada